Заклинание на итальянском или маленький футбольный словарик
Главная » 2013 Сентябрь 7 » Заклинание на итальянском или маленький футбольный словарик
22:21 Заклинание на итальянском или маленький футбольный словарик | |
Многие знакомые спрашивают меня: «Что за странные слова ты произносишь? Мне кажется, что это было какое-то заклинание!». И все бы ничего, если бы разговор не шел о футболе. Просто я использовал парочку терминов из итальянского. Италия больна футболом, а кальчо ее вторая религия. Это не очень то удивительно для страны, которая становилась Чемпионом Мира четыре раза! Естественно, что многие вещи здесь называют по-другому, на свой лад. Ниже вы найдете термины, которые помогут Вам лучше понимать о чем идет речь в текстах об итальянском футболе. А при просмотре матчей с неповторимыми итальянскими комментаторами Вы будете узнавать некоторые слова в их скороговорке. Главное: Calcio – кальчо - собственно говоря, именно так в Италии и зовут футбол Тренеры: Allenatore – алленаторе - главный тренер. Allenatore in secondo– помощник тренера CT или Commissario Tecnico – так называют главного тренера сборной Италии. В настоящий момент, мало ли кто-то запамятовал, им является Чезаре Пранделли Il Mister– еще одно название для главного тренеро. В этом варианте хорошо просматриваются английские корни – видимо, определенного рода дань уважения родоначальникам футбола. «А судьи кто?»: Arbitro – арбитр, главный судья. Звучит достаточно привычно. Guardalinea – линейный судья, боковой судья Игроки: Ala – вингеры, бровочники, игроки действующие на флангах Attacante – типичные нападающие, форварды Calciatore – футболист. По произношению похоже на «cacciatore», что значит «охотник» Capitano – капитан команды. Для сборной Италии – это Буффон. Cappocanonieri – лучший бомбардир Серии А. В прошлом сезоне им стал Эдинсон Кавани. Centroavanti – центрфорвар, классический 9 номер Centrocampista - полузащитник Difensore – а это, как не сложно догадаться, защитник Fantasista – креативный игрок, типичный 10 номер. Например такой, каким был «Божественный Хвостик» - Роберто Баджо Giocatore – игрок. La Regista – реджиста - литературный перевод «задающий направление». Играющий из глубины плеймейкер. Типичным примером реджисты служит Андреа Пирло Lo Stopper – стоппер – центральный защитник Portiere – вратарь, голкипер Terzino – крайний защитник, фуллбэк Trequartista – игрок, между линиями полузащиты и нападения. Дирижер атак, которого в принципе можно назвать 10 номером. Основные выражения: Ammonito – предупреждение Barella – носилки. Хорошо, что не часто видишь их на поле Botta – получить удар, травму Cartellino Giallo/Rosso – желтая/красная карточка Calcio d'angolo – угловой удар Catenaccio – катеначчо – придуманная в Италии тактическая схема с акцентом на оборону и стремительные выпады контратак Fantacalcio - Fantasy Football, в котором Вы можете себя попробовать и на sports.ru Fare un cambio – произвести замену Fascia destra/sinistra – левый/правый фланг Forza – «Вперед!». Доставляете название любой футбольной команды и получаете типичный клич, например «Forza Napoli!» или «Forza Milan!» Fuorigioco – вне игры, офсайд Il Campo – футбольное поле Il Derby – дерби, матч между принципиальными соперниками. Противостояние Интера и Ювентуса называют "Il Derby D'Italia" – итальянское дерби. Матчи между Ромой и Наполи - “Il Derby Dell’Sole”, солнечное дерби. Впрочем, особые названия есть у многих из таких встреч. Il Modulo – тактическая схема. Il Pallone – футбольный мяч Il Presidente – президент футбольного клуба Il Risultato – результат. Главная идея итальянского футбола состоит именно в том, что результат важнее всего! Il Tridente – трезубец. Обычно так называют атаку в схемах с тремя нападающими. L’area di rigore – штрафная площадь La Curva – так в Италии называют трибуны, которые расположены за воротами. Широко известны "Curva Sud" (южные трибуны) и "Curva Nord"(северные трибуны) La Panchina – скамейка запасных Lo Scudetto – скудетто – приз чемпионов Серии А. Выражение «Мы хотим выиграть скудетто» означает то же, что и «Мы хотим выиграть чемпионат» Lo Spogliatoglio – раздевалка, подтрибунное помещение Lo Stadio – стадион. La Traversa – голевая передача La Zona Tecnica – техническая зона, в которой стоит тренер Le Pagelle – рейтинг игроков за игру. Тренеров, естественно, тоже оценивают Le Palle Gol – голевой момент, опасный момент Primo Tempo/Secondo Tempo - первая и вторая половины игры Radoppio – удвоение игрового преимущества Rete – Гол! На самом деле, слово имеет значение «сетка» Rigore – пенальти Regorista – игрок, который исполняет пенальти Tempo Supplementare – дополнительное время Telecronista – диктор, комментатор игры Tifosi – тифози - болельщики, фанаты. Tiro – удар по воротам Tripletta – хетт-трик Un uomo in meno – ситуация, возникшая после удаления игрока с поля, когда одна из команд оказалась в меньшинстве Ultras – ультрас – самые хардкорные фанаты Смотрите кальчо на итальянском!) | |
|
Всего комментариев: 0 | |
Следующий матч
Предыдущий матч
Игрок матча
Турнирная таблица